Els nens i les nenes poden aprendre més d'un idioma alhora? Aprendre un segon idioma en edat primerenca pot afectar l'aprenentatge de l'idioma matern?
La Marta García, directora de Producte a Kids&Us, i l'Héctor Ruiz, investigador en psicologia cognitiva de l'aprenentatge i director de la International Science Teaching Foundation, en conversen.
La Marta García: Ja fa més de vint anys que Kids&Us es dedica al sector de l'educació. La nostra fundadora, la Natàlia Perarnau, va crear una metodologia que actualment arriba a més de 180.000 alumnes a 10 països. Aquest mètode consisteix a reproduir el procés natural d'adquisició de la llengua materna, que segueix un ordre natural, lògic i espontani.
Aprofitem els primers anys de vida dels nostres alumnes perquè és quan disposen d’unes capacitats innates meravelloses per aprendre un nou idioma. De fet, sempre diem que una criatura quan neix està preparada per aprendre un idioma igual que un ocell ho està per volar.
L'Héctor Ruiz: En efecte, el llenguatge verbal és una característica essencial de la nostra espècie; és probablement el que ens fa únics i ens ha permès tenir l’èxit que hem tingut com a espècie.
Això es reflecteix en el fet que el nostre cervell està preparat, està expectant, des de fins i tot abans de néixer, per aprendre l’idioma, la llengua dels que ens envolten. Tenim estructures específiques dedicades a aprendre l’idioma d’una manera que ens semblarà màgica, d’una manera que no sembli que hi hagi un esforç per aconseguir-ho. No necessitem un ensenyament explícit, n’hi ha prou amb exposar-se a la llengua.
I, evidentment, les interaccions socials hi contribuiran especialment. Realment és una sort poder aprofitar aquesta predisposició natural que té el cervell per aprendre un idioma per poder aprendre’n d’altres. És interessantíssim com aquesta facilitat, aquesta capacitat que tenim no té per què limitar-se a un sol idioma. Sabem que podem aprendre diversos idiomes alhora sense que suposi cap problema. Al contrari, tindrem la meravellosa capacitat de ser plurilingües.
La Marta García: Exactament. Quan parlàvem d'aquesta màgia, al final s’ha de proporcionar el context adequat perquè es doni aquesta màgia. Quan reproduïm aquest procés natural d'adquisició de la llengua materna, el primer que fem és exposar el nostre alumnat a l’idioma; i ho fan a través de l'escolta, principalment escoltant uns àudios cada dia que els exposen a totes les estructures lingüístiques —cançons, històries, contes…— que més endavant es treballen, es contextualitzen a l’aula; és a dir, el professorat narra aquests contes que han escoltat, cantarem les cançons, jugarem, farem moltes dinàmiques que ens permeten utilitzar aquestes estructures que l’alumnat haurà estat escoltant.
Gràcies a aquesta contextualització, el que passa —aquesta màgia— és que comencen a entendre. Tot pren sentit.
I de manera, jo diria que gairebé simultània, també els anem estimulant, donant-los moltes oportunitats perquè verbalitzin tot aquest llenguatge que, a poc a poc, es va aposentant als seus cervellets. És molt interessant que diguis que no és un problema aprendre més d’un idioma alhora perquè és una pregunta que ens fan habitualment les nostres famílies i és lògic que ho facin. Fins a quin punt aprendre un idioma des de tan petits pot afectar negativament l’aprenentatge de la llengua materna?
L'Héctor Ruiz: És lògic que sorgeixi aquesta pregunta. De fet, sabem que és una idea molt estesa entre la comunitat educativa, en general: pensar que cal consolidar la llengua materna abans d'aprendre altres llengües. El cert, però, és que la ciència i la investigació ens diuen que no és així; no cal esperar a consolidar la llengua materna i, en realitat, la llengua materna no té per què ser només una.
La veritat és que podem aprendre diverses llengües alhora i això no afectarà ni interferirà en l’aprenentatge. Sí que podem viure situacions en què es barregin, fins i tot podem experimentar cert rebuig temporal a l’hora de parlar una d’aquestes llengües. La veritat, però, és que el resultat final és un plurilingüisme natural, que ja ens agradaria a tots haver-lo adquirit, perquè és un regal poder aprendre diverses llengües aprofitant aquest potencial i aquesta predisposició que té el cervell a aprendre la llengua des de ben petits.